Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

This is SunRain Plone Theme

Navigation

Vous êtes ici : Accueil / Articles / Journée NGUYỄN DU / Thảo luận bàn tròn –Kết thúc .Table ronde finale

Thảo luận bàn tròn –Kết thúc .Table ronde finale

Thảo luận bàn tròn - Kết thúc

Thảo luận bàn tròn - Kết thúc


Cuối phần thảo luận bàn tròn, người phối hợp Ngày Nguyễn Du đã lẩy Kiều kết thúc :

'Trăm năm trong cỏi người ta,
Tương tri (qua) văn hóa thật là tương tri,
Đã nghe nổi tiếng văn thi,
Nước non luống những chờ kỳ gặp nhau,
Lời vàng vâng lĩnh ý cao,
Rộn lòng mình cũng nao nao lòng người, ngẫm ra muôn sự có trời,
Trời kia đã để cho người vấn vương,
Tấc lòng cố lý tha hương,
Nhớ về cụ Nguyễn mà thương nhau cùng .'

Traduction :

A la fin de la Table ronde, le coordinateur de la Journée a conclu en citant des extraits légèrement modifiés de Truyện Kiều (ce que les Vietnamiens désignent par le terme ‘lẩy Kiều’)

‘Cent ans dans l’espace de vie humaine,
Se comprendre grâce à la culture, c’est bien se comprendre.
Nous avons entendu parler des œuvres culturelles des uns et des autres d’entre nous,
Et nous avons voulu nous rencontrer.
 Nous avons réceptionné des idées de haute tenue à travers des propos bien ciselés,
Nous avons été émus, auditeurs comme auteurs,
Au fond, il y a le Ciel qui a laissé la marque de sa volonté
de nous donner un attachement mutuel,
A travers notre nostalgie vers le pays lointain,
Pensons à Nguyễn Du, c’est la voie de notre solidarité.'

  Lâm Thành Mỹ